Dictionnaire étymologique des noms français et latins des plantes.
Absinthe : du latin 'absinthium', lui-même du grec 'apsinthion' (sans douceur) les boissons préparées à base d'absinthe étaient désagréable à boire à cause de sa grande amertume. L' Absinthe (Artemisia absinthium)Acanthe : du grec 'akanthos' (épine, piquant) allusion aux hampes florales et au feuillage épineux de certaines espèces. L' Acanthe molle (Acanthus mollis)Acinaciformis : de 'acinaces' (espèce d'épée courbe utilisée en Perse) allusion à la forme des feuilles. La Figue des Hottentots (Carpobrotus acinaciformis)Aigle : Si l'on arrache une feuille développée, dont on coupe la base brune, on aperçoit, sur la face coupée, un aigle à deux têtes. La Fougère commune (Pteridium aquilinum)Ailante : de l'indonésien 'ai' (arbre) et 'lanto' (ciel) du fait de sa hauteur (30m). Certains botanistes ont à tort écrit 'ailant(h)e' et 'ailant(h)us' avec un 'h' pensant que le mot venait de grec. L' Ailante glanduleux (Ailanthus altissima)Akantha : nymphe qu'Apollon, dieu du soleil, voulut enlever, mais elle le griffa au visage. Pour se venger, il la métamorphosa en une plante épineuse. L' Acanthe molle (Acanthus mollis)Aladèrn, Alaterne : du latin 'alaternus' (alterne), Les feuilles sont disposées de manière alterne sur les rameaux. Le Nerprun alaterne (Rhamnus alaternus)Alba : du latin 'albus' (blanc, pâle). Le Mûrier blanc (Morus alba)Amygdalus : du grec 'amande'. L' Amandier (Prunus amygdalus)Angustifolia : du latin 'angustus' (étroit) et 'folium' (feuille). La Filaire à feuilles étroites (Phillyrea angustifolia), La Lavande vrai (Lavandula angustifolia), L' Olivier de bohème (Elaeagnus angustifolia)Aparine : du grec 'apairo' (qui s'agrippe). Le Gaillet gratteron (Galium aparine)Aphyllanthes : du grec 'aphullos' (sans feuille) et 'anthos' (fleur). L' Aphyllante de Montpellier (Aphyllanthes monspeliensis)Apifera : du latin 'api' (abeille). L' Ophrys abeille (Ophrys apifera)Arbousier : du celte 'arbois' (bois austère). L' Arbousier (Arbutus unedo)Aspera : du latin 'asper' (âpre, rude, rugueux). La Salsepareille (Smilax aspera)Asphodelus : du grec 'asphodelos' nom déjà donné à la plante (fer de pique) allusion à la forme des feuilles. L' Asphodèle ramifié (Asphodelus ramosus)Asteriscus : du grec 'asterisho' (étoile) Allusion aux longues bractées vertes et pointues disposées en étoile autour des Capitules. L' Astérolide épineuse (Pallenis spinosa)Atropurpurea : (pourpre sombre) ; Du latin 'ater' (noir) et 'purpureux' (pourpre). La Scabieuse maritime (Sixalix atropurpurea)Austral : du latin 'autralis' (du midi). Le Polypode austral (Polypodium cambricum)Azerolier : de l'espagnol 'acerola' lui-même de l'arabe 'az-zou'roûr' ou 'az-zucrur'. L' Azérolier (Crataegus azarolus)Baccata : du latin 'bacca' (Baie). L' If (Taxus baccata)Câpre : du latin 'capparis' (câpre) lui-même probablement tiré du grec 'kapparis' (prendre avec les dents, grignoter). Le Câprier commun (Capparis spinosa)Caerulea : du latin (bleu azur). La Catananche bleue (Catananche caerulea)Calendula : du latin 'calendae' (les calendes ; premier jour de chaque mois chez les Romains) allusion à la sa longue floraison. Le Souci des champs (Calendula arvensis)Caria : du grec 'karía' (Carie) région d'Asie Mineure d'où les Grecs pensaient que le figuier était originaire. Le Figuier (Ficus carica)Carpobrotus : du grec 'karpos' (fruit) et 'brotos, brota' (comestible). La Figue des Hottentots (Carpobrotus acinaciformis)Catananche : du grec 'katanánkhê' (philtre d'amour), une espèce était utilisée pour préparer un philtre d'amour. D'où le nom commun 'cupidone'. La Catananche bleue (Catananche caerulea)Cercis : du grec 'kerkis', nom de la navette du tisserand, allusion à la forme de la Gousse. L' Arbre de Judée (Cercis siliquastrum)Clematis : du grec 'klêma' (sarment). La Clématite vigne-blanche (Clematis vitalba)Clinopodium : du grec 'klinê' (lit) et 'pous' (pied) les fleurs ressemblent à des pieds de lit. Le Grand basilic sauvage (Clinopodium vulgare)Colchique : dérivé de 'Colchine' contrée asiatique célèbre pour ses mines d'or et ses plantes vénéneuses. Le Colchique d'automne (Colchicum autumnale)Conopsea : du grec 'konop' (moucheron) et 'opsis' (apparence) allusion aux deux sépales latéraux étalés comme les ailes d'une mouche. L' Orchis moucheron (Gymnadenia conopsea)Cornouiller : du latin 'cornum' (corne) car le bois de cet arbre est dur comme de la corne. Le Cornouiller male (Cornus mas)Crataegus : du grec 'kratos' (dur). L' Aubépine à un style (Crataegus monogyna), L' Azérolier (Crataegus azarolus), L' Aubépine épineuse (Crataegus laevigata)Datura : de son nom arabe 'tatourah' (tat = piquer), allusion aux épines des fruits. La Datura ferox (Datura ferox), La Datura stramoine (Datura stramonium), Le Datura innoxia (Datura innoxia)Des oiseaux : les graines sont très appréciées par les oiseaux. Le Mouron des oiseaux (Stellaria media)Diplotaxis : du grec 'diplos' (double) et 'taxis' (rang) du fait que les graines sont disposées sur deux rangs dans chaque loge du fruit. Le Diplotaxis (Diplotaxis erucoides)Dipsacus : du grec 'dipsa' (soif). La Cardère sylvestre (Dipsacus sylvestris)Dulcamara : du latin 'dulcis' (doux) et 'amarus' (amer). La Morelle douce-amère (Solanum dulcamara)Echinophora : du grec 'échinos' (hérisson) et 'phérein' (porter). L' Echinophore épineuse (Echinophora spinosa)Echinops : du grec 'echinos' (hérisson) et 'opsis' (aspect). L' Azurite (Echinops ritro)Eriobotrya : du grec (grappe de laine), à cause de l'aspect cotonneux des bourgeons et des rameaux. Le Néflier du Japon (Eriobotrya japonica)Férule : du latin 'fero' (porter, tenir) dans ma mythologie grecque, Prométhée rapporta aux hommes sur terre, le feu qu?il dérobât à Zeus. Il pu le transporter grâce à un bâton de férule dont la moelle intérieure ce consume lentement à la façon de l?amadou sans pour autan altérer le bois. La Férule commune (Ferula communis)Filaire : du grec 'phyllon' (feuille). La Filaire à larges feuilles (Phillyrea latifolia), La Filaire à feuilles étroites (Phillyrea angustifolia)Flavum : du latin 'flavus' (jaune). La Glaucière jaune (Glaucium flavum)Foetidus : du latin (fétide, qui sent mauvais). L' Hellébore fétide (Helleborus foetidus)Fragaria : du latin 'fraga' (fraise, je sens bon). Le Fraisier des bois (Fragaria vesca)Galium ou Gaillet : du grec 'galion' lui-même issu de 'gala' (lait) car certaines espèces ont la propriété de faire cailler du lait. Le Gaillet gratteron (Galium aparine)Glaïeul : du latin 'gladius' (glaive) allusion à la forme longue et pointue des feuilles. Le Glaïeul d'Illyrie (Gladiolus illyricus)Glaucière, Glaucium : du latin 'glaucus' (Glauque, couleur vert-bleuâtre). La Glaucière jaune (Glaucium flavum)Grenade : du latin 'granatus' (abondant en grains). Le Grenadier (Punica granatum)Herbe aux gueux : Pour susciter la pitié, les mendiants se frottaient avec les feuilles pilées donc l'action irritante produisait des plaies à l'apparence d'ulcère. La Clématite vigne-blanche (Clematis vitalba)Hypericum : du grec 'hypo' (presque) et éreikê (bruyère) nom grec de la plante. Le Millepertuis perforé (Hypericum perforatum)If : du celte 'ivin' ou du grec 'hyfe' (tissu) on confectionnait des vêtements à partir des fibres de son bois. L' If (Taxus baccata)Jambon du jardinier : peut-être du fait que la racine une fois cuite ressemble et a la même couleur que du jambon cuit. L' Onagre bisannuelle (Oenothera biennis)Joubarbe : du latin 'jovis barba' (barbe de Jupiter) La plante a longtemps été plantées sur les toits, car on pensait qu?elle protègerait les habitations de la foudre. La Joubarbe des toits (Sempervivum tectorum)Kermès : du latin 'kermes ilicis' nom de la cochenille du kermès qui le parasite. Le Chêne kermès (Quercus coccifera)Lamier : du grec 'laïmos' (gueule béante) allusion à la forme de la Corolle. Le Lamier pourpre (Lamium purpureum), Le Lamier amplexicaule (Lamium amplexicaule)Latifolia : du latin 'latus' (large) et 'folium' (feuille). La Filaire à larges feuilles (Phillyrea latifolia), La Lavande aspic (Lavandula latifolia)Mûrier : dérivé du latin 'morus', apparaît dans notre langue au XIIe siècle. Le Mûrier noir (Morus nigra), Le Mûrier-platane (Morus kagayamae), Le Mûrier blanc (Morus alba)Mandragora, Mandragore : du grec 'mandra' (étable) et 'agauros' (nuisible), la plante était réputée néfaste pour les troupeaux. La Mandragore (Mandragora officinarum)Mauve : du latin 'malva' (mou), car ses feuilles sont molles. La Mauve sylvestre (Malva silvestris)Microcarpus : (à petits fruits). L' Asphodèle ramifié (Asphodelus ramosus)Morus : nom latin déjà donné à la plante dans l'antiquité. Le Mûrier noir (Morus nigra), Le Mûrier blanc (Morus alba), Le Mûrier-platane (Morus kagayamae)Muscari : du latin 'muscarium' (chasse-mouches), en raison du parfum musqué de certaines espèces et du fait qu?elle attire les mouches. Le Muscari négligé (Muscari neglectum), Le Muscari à toupet (Muscari comosum)Nasturtium : du latins 'nasum' (nez) et 'torquere' (tordre), allusion à la grimace faite à cause de la saveur piquante du cresson. Le Cresson de fontaine (Nasturtium officinale)Nigra : du latin 'niger' (Noir). Le Mûrier noir (Morus nigra)Nigrum : du latin niger (noir). La Morelle noire (Solanum nigrum)Oenothera : du grec 'oinos' (vin) et 'thêr' (bête sauvage) selon Théophraste la racine était trempée dans du vin puis utilisée pour apprivoiser les bêtes sauvages. L' Onagre bisannuelle (Oenothera biennis)Oleracea : en latin (Qui est utilisé comme légume). Le Pourpier (Portulaca oleracea)Oleraceus : qui se mange comme légume. Le Laiteron des maraîchers (Sonchus oleraceus)Olivastre : du fait de sa couleur, gris comme un olivier. La Filaire à feuilles étroites (Phillyrea angustifolia)Orobanche : du latin 'orobus' (parasite). L' Orabanche crénelée (Orobanche crenata)Pâquerette : dérivé de Pâques. Le Panicaut maritime (Eryngium maritimum)Paliure : du latin 'paliurus' ou du grec 'paliouros' (épine, ronce). Le Paliure (Épine du Christ) (Paliurus spina-christi)Passerage : les anciens pensaient qu'elle guérissait les animaux atteints de la rage. Le Brocoli sauvage (Cardaria draba)Phlomis lychnite : du latin 'phlomis' (flamme) et 'lychnis' (lampe). Le Phlomis lychnite (Phlomis lychnitis)Poivre : à cause de sa forte saveur poivrée. Le Poivre de muraille (Sedum acre)Polypode : du latin 'polypodium'. Le Polypode austral (Polypodium cambricum)Polypodium : du grec 'poys' (plusieurs) et podium (pied) du fait que le Rhizome à beaucoup de radicelles. Le Polypode austral (Polypodium cambricum)Portulaca : du latin 'portula' (petite porte) la partie supérieure du fuit s'ouvre comme un petit couvercle. Le Pourpier (Portulaca oleracea)Pourpier : du latin 'pullipes' (pied de poulet) à cause de sa forme. Le Pourpier (Portulaca oleracea)Primevère du soir : la fleur ne s'ouvre que vers le soir. L' Onagre bisannuelle (Oenothera biennis)Prunus : du latin 'prunier'. L' Amandier (Prunus amygdalus)Pteridium aquilinum : du latin 'pteris' ( fougère), 'pteron' (aile) et 'aquila' (aigle). La Fougère commune (Pteridium aquilinum)Purpureum : en latin (pourpre) en raison de la couleur pourpre de ses feuilles apicales. Le Lamier pourpre (Lamium purpureum)Raiponce rouge : ressemblance avec la racine de la raiponce, mais en rouge. L' Onagre bisannuelle (Oenothera biennis)Roquette : de l'italien 'rochetta', dérivé de 'ruca' (chou ou chenille). La Roquette (Diplotaxis tenuifolia)Rupestris : latin (des rochers). Le Nombril de Vénus (Umbilicus rupestris)Salicorne : Du latin 'sal' (sel) et 'cornu' (corne) du faite de sa forme. La Salicorne d'Europe (Salicornia europaea)Salsepareille : du portugais 'salsaparilla' ou de l'espagnol 'zarzaparrilla' eux-mêmes dérivés de l'arabe 'saras' (plante épineuse) et de 'parrilla' (treille). La Salsepareille (Smilax aspera)Salvia : du latin (qui sauve). La Sauge officinale (Salvia officinalis)Sancta : du latin (sainte, sacrée). Le Crépis de Nîmes (Crepis sancta)Santo : du grec 'xantho' (jaune). La Santoline (Santolina chamaecyparissus)Scabiosa : du latin 'scabies' (gale) pour ses prétendues vertus pour guérir la gale et contre les affections cutanées. La Scabieuse maritime (Sixalix atropurpurea)Sedum : du latin (s'asseoir) car souvent 'assise' sur les pierres. L' Orpin élevé (Sedum sediforme), L' Orpin à feuilles courtes (Sedum brevifolium), Le Poivre de muraille (Sedum acre)Sempervirens : du latin 'semper' (toujours) et 'vivo' (je vis) car les feuilles sont toujours vertes. Le Buis toujours vert (Buxus sempervirens)Sempervirent : du latin 'semper' (toujours) et 'vivo' (je vis) car les feuilles sont toujours vertes. Le Cyprès commun (Cupressus sempervirens)Sempervivum : du latin 'semper' (toujours) et 'vivo' (je vis) car les feuilles sont toujours vertes. La Joubarbe des toits (Sempervivum tectorum)Smilax : du grec 'smilé' (grattoir). La Salsepareille (Smilax aspera)Solanum : du latin 'sol' (soleil), la plante aime les lieux ensoleillés. La Morelle noire (Solanum nigrum), La Morelle douce-amère (Solanum dulcamara)Sonchus : du grec 'somphos' (creux, mou). Le Laiteron des maraîchers (Sonchus oleraceus)Sorbier, Sorbus : du latin 'sorbeo' (j'absorbe) à cause de ses propriétés médicales Astringentes. Le Sorbier domestique (Sorbus domestica)Souci : du latin 'solsequier' (qui suit le soleil) car les fleurs s'ouvrent et se ferment avec le soleil. Le Souci des champs (Calendula arvensis)Spinosa : du latin 'spinosus' (épineux). Le Câprier commun (Capparis spinosa)Sternbergia : en hommage au botaniste tchèque Comte Kaspar Maria von Sternberg. Le Crocus d'automne (Sternbergia lutea)Sumac : de l'arabe 'summaq'. Le Sumac des corroyeurs (Rhus coriaria)Taraxacum : du grec 'traxos' (trouble). Le Pissenlit luisant (Taraxacum obovatum), Le Pissenlit (Taraxacum sect. Ruderalia)Taxus : nom déjà donné à la plante. L' If (Taxus baccata)Tenuifolia : Ténue (gréle, mince) La Roquette (Diplotaxis tenuifolia)Tropaeolum : du grec 'tropaion' (trophée). La Grande capucine (Tropaeolum majus)Tussilago : du latin 'tussis agere' (éloigner la toux). Le Tussilage (Tussilago farfara)Umbilicus : en latin (centre, nombril). Le Nombril de Vénus (Umbilicus rupestris)Unedo : du latin 'un edo' (je n'en mange qu'un). L' Arbousier (Arbutus unedo)Urospermum : du grec 'oura' (queue) et 'sperma' (graine). L' Urosperme de Daléchamp (Urospermum dalechampii)Vesca : en latin (petite). Le Fraisier des bois (Fragaria vesca)Viscosa : du latin (à goût ou odeur fétide). L' Inule visqueuse (Dittrichia viscosa)Vitalba : du latin 'vitis alba' (vigne blanche). La Clématite vigne-blanche (Clematis vitalba)
|