Nombre de lignes au total: 170 Nombre de pages : 6 Nombre de lignes par page : 30
Résultats trouvés pour : mas
|  Plantes |
Nom en occitan : Concombre d'ase, Compissacan, Cojon salvatge, Cocombrassa, Cojarassa, Coucouroumasso, Giscle, Cojerasses, Gisclet
|  Plantes |
Nom en occitan : Doceta, Douceto, Grasseta, Mosselet, Mousselet, Pan dau Bon Dieu, Poumasca, Ampoleta, Dolceta, Engoleta, Graisseta, Pan del bon Diou, Pan-froment
|  Plantes |
Nom en occitan : Marciùre, Marciule, massigol, Maussible, Maucible, Ellebòr, Èrba del verme, Eis, Eistrec, Faba de lop, Fava-de-lop, Malsiouré, Marsciùre, Marsiore, Rose de Noè
|  Plantes |
Nom en occitan : Limbarda, Èrba de sant Ròc, Èrba de nièra, Alibarda, Embiaiga, Embriac, Embriaga, Nasca, Èrba de San-Roc, Èrba de las nièra, Èrba de masca
|  Plantes |
Nom en occitan : Cogomassa, Cracineur, Crenilhet, Crousilloun, Gisclet, Groselon, Petafoira, Pétaire, Petarela, Zuzeli, Cracinèu, Mena de caunilh, Siblet-de-voulur, Caulichon, Crenihet, Petarèl, Teta-lèbre, Silène, Petarèu
|  Plantes |
Nom en occitan : Alavert, Alaverd, Pichòt daradèl, Daradèu, Auret, Olivastre, Oulivastre, Aladèrn mascle, Audèr, Aladèra, Aradèl, Fieranha, Darada, Alaterna, Daladèr, Fialanha, Taradèl, Aladèr mascle, Filària
|  Plantes |
Nom en occitan : Roudou, Sumac, Saba, Ros, Baija-ma-mia, Fauvi, Feugièr, Nerta-de-redò, Redol, Rodò, Saumas, Saumàs, Suma, Transborron
|  Plantes |
Nom en occitan : Brug mascle, Brug grand, Bruga, Bruc, Celidònia, Èrba de santa Clara, Saraduènha, Sarajuènha, Saladuenha, Felojà, Felonha, Salaranha, Sarigonha, Clareta, Dindolina, Èrba d'agassi, Èrba de santa-Clèra, Esclaire, Aurelhèta, Blanqueta, Èrba de la blanqueta, Èrba blanqueta, Èrba de las verrugas, Çaladuenha
|  Plantes |
Nom en occitan : Pepolin, Erbo de la pato, Pè de pola, Pè de polin, Pèpolin, Pè-polin, Erbo de la tigno, Fuèlha d'ongla, Messorguièra, Ongla cavalina, Pata d'ase, Pepoliè, Pè de Pouli, Tussilage, Èrba de la pata, Èrba de la tinta, Èrba del mascle, Èrba dels tinhosos
|  Plantes |
Nom en occitan : Brug mascle, Brug grand, Bruga, Bruc, Brugo
|  Plantes |
Nom en occitan : Aladèrn, Daladèrn, Taradél, Alatèrna, Fialanha, Fielagno, Aladèr, Audèr, Audèrc, Aladèra, Aradèl, Fieranha, Darada, Daladèr, Aladèr mascle, Alaverd, Auret, Capelets, Daradèu, Darièr, Olivastre, Taradèl
|  Plantes |
Nom en occitan : Cantolame, Chante-faucille, Cicorèia de la broca, Potaràs, Aganèl de Camp, mastagueira, Escarpeta, Falsa garba, Coscorilha, Morre de porc, mastiera, Grilhs, Lachichon, Lacheiros, Sauta-volame, Sautolame, Saut'aulame, Alacha lèbre, Lachet, Berenchier, Garciros, Lachier, Sauta-morre, Morre de porc, Falso garbo, Tèto lebre
|  Plantes |
Nom en occitan : Cincanetto, Pata de galina, Pato de galino, Pato-de-loup, Èrba de cinc fuèlhas, Argentina, Chincona, Cincona, Cinquena, Corejòla raja, Erbo de cinq feuillos, Fraga, Fresièr salvatge, Majofièr, masuflièr, Pata-de-lop
|  Plantes |
Nom en occitan : Verga d'aur, Bensipouneto, Granda verge daurada, Badafla, Bensiponeta, Manòta de nostre-Seigné, Èrba de las nieiras, Èrba de masca
|  Plantes |
Nom en occitan : Eliantèm, Isòp-de-garriga, massuguèla, Messugueta, Mogeta, Mugueta, Patalàs, Tartifle, Virasolèu, Èrba-d'aur
|  Plantes |
Nom en occitan : Auriòla, Caucotrepo, Caucatrapa, Calpòtrèpa, Calcatrèpa, Carcatrepla, Trauca tripa, Agriòla, Aurnèla, masclos, Calcatrapo
|  Plantes |
Nom en occitan : Bòsa, Bòla, Sanha, Fielosa, Fielouso, Filouso, Paviho rousso, Bòda, Candèla, Filosa, Filòu, Fiose, Lamborda, massuga, Sanha grossa, Sanhe, Sanheta, Seca, Sesca de pipotièr, Sesque, Sesquilh
|  Plantes |
Nom en occitan : Pomièrada, Pomièr, Maçanièr, Pomastre
|  Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Athamanta : D'Athamas : plaine et montagne de Thessalie. 
|  Plantes |
Description détaillée de la plante : pyrophile, tronc massif, généralement tortueux, écorce d'abord écailleuse, lisse et grise, puis crevassée rouge-brun avec l'âge. Rameaux tortueux, + ou – 45° par rapport au tronc.
|  Plantes |
Composition chimique de la plante :
Graines : Tanin, Huile essentielle (nigelolone), Substances amères, Saponine (mélanthine), Alcaloïde (damascénine).
|  Plantes |
Autres utilisations : Des graines est extraite une huile qui entre dans la composition du mascara.
|  Plantes |
Notes complémentaires : À Djerba en Tunisie, des enfants ramassent puis vendent aux bords des routes en novembre, des bottes d'une variété d'ail rose (Allium roseum var. odoratissimum) aux noms arabes de 'Gazoul', 'Yasoul', 'Lazoul' ou 'Korrath', et souvent confondu avec la Ciboulette (Allium schoenoprasum). Bien qu'utilisé dans la cuisine locale, il est cependant recommandé de ne pas en acheter afin de préserver cette espèce qui a tendance à se raréfier.
|  Épices |
Nom commun : Garam masala
|  Épices |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Cari, masala
|  Épices |
|  Patrimoine |
Nom de l'élément : Dolmens du mas Reynard
|  Patrimoine |
Nom de l'élément : Dolmens du mas Reynard
|  Patrimoine |
Nom de l'élément : Dolmens du mas Reynard
|  Patrimoine |
Nom de l'élément : mas de Terrus