Nombre de lignes au total: 64 Nombre de pages : 3 Nombre de lignes par page : 30
Résultats trouvés pour : ase

1 2 3 Suivant Dernier
Plantes

  Nom commun ou vernaculaire généralement utilisé : Badase

Plantes

  Nom commun ou vernaculaire généralement utilisé : Berce du Caucase

Plantes

  Autres noms communs, locaux ou populaires : Herbe aux vers, Barbotine, Herbe du bon chasseur, Herbe de Saint-Marc, Sent-bon, Herbe amère, Balsamite amère, Herbe à poux, Tanacées, Athanase, Athanasie, Albanose, Anicet, Barbaline, Ganelle, Herbe de Chartreux, Chartreuse, Coq des jardins, Menthe-coq, Chrysanthème des prés, Tanacée

Plantes

  Synonymes du nom latin et anciens noms scientifiques : Fedia olitoria, Fedia paniculata, Locusta communis, Masema olitorium, Valeriana locusta, Valeriana locusta var. olitoria, Valerianella coronata, Valerianella eriocarpa, Valerianella locusta var. locusta, Valerianella olitoria, Valerianella pusilla

Plantes

  Synonymes du nom latin et anciens noms scientifiques : Esula cupressina, Esula cyparissias, Euphorbia esuloides, Galarhoeus cyparissias, Keraselma cyparissias, Tithymalus acicularis, Tithymalus cyparissias

Plantes

  Synonymes du nom latin et anciens noms scientifiques : Apios chinensis, Glycine sinensis, Phaseoloides floribundum, Wisteria consequana

Plantes

  Synonymes du nom latin et anciens noms scientifiques : Nenuphar luteum, Nuphar lutea subsp. asericea, Nuphar lutea var. sericea, Nuphar lutea var. submersa, Nuphar rivularis, Nuphar sericea, Nuphar sericea, Nuphar systyla, Nymphaea lutea, Nymphona lutea, Nymphozanthus luteus

Plantes

  Nom en occitan : Glaucèl, Sangueiroun, Matamadons, Figairon, Figueiron, Figuieiret, Fighieiró, Figuieiron, Figueiron, Fogeiron, Lapinó, Engraissa-monton, Cabridòla, Caulet de sèrp, Pan de serp, Milh de sèrp, Rasim de sèrp, Caulet de sèrp, Glaujòl, Aurelha d'ase, Èrba de lausèrp, Èrba-de-lesert

Plantes

  Nom en occitan : Cardon de marie, Cardon de maria, Artichauds fòls, Arcachòfa, Merlus de champ, Mèrle de camp, Canipaut, Caussis, Cardon blanc, Panicaut blanc, Caul d'ase, Cardosses

Plantes

  Nom en occitan : Concombre d'ase, Compissacan, Cojon salvatge, Cocombrassa, Cojarassa, Coucouroumasso, Giscle

Plantes

  Nom en occitan : Cotèla, Cotèla de valat, Tèsto-d'ase, Rausèl, Rausa, Rausel, Glauja

Plantes

  Nom en occitan : Pebre d'ase, Frig'ula djaka, Père d'ae, Pèbre d'aï, Saryeta, Erba de sintor, Èrba de rentor, Sadreja, Sadrèia

Plantes

  Nom en occitan : Azeròla, aseiroliér, Pometièr, Pométa, aserolièr, Argerola, Argeirola, Argerolièr, Argeirolié, Argeiroulier, Cerisolièr, Cerisoulier, Peiratièr, Botelhon, Botelhonièr

Plantes

  Nom en occitan : Centaurèa, Maco-miòu, Macumèu, Maga-muòu, Macamuòl, Caboçuda, Cabassuda, Cap gròssa, Cap d'ase, Caroge, Borrut, Ambreta, Ambreta-fèra, Testa-de-passeron

Plantes

  Nom en occitan : Centaurèa, Cabassuda, Tira-buòu, Garaupa, Aurelha-d'ase

Plantes

  Nom en occitan : Acinièr, Albespin, Argerolièr, aserolièr, Aubepina, Aubespi, Aubespin, Aubrespi, Aubrespin, Boisson blanc, Botelhonièr, Cassanelièr, Cerisolièr, Espin blanc, Espinha blanca, Mai, Peiretièr, Peretier, Pichòt botelhonèr, Pichòt botelhonièr, Pomèl, Pometièr, Poumetier, Róze, Sugranièr

Plantes

  Nom en occitan : Èrba dels ases, Rougeto

Plantes

  Nom en occitan : Armoésa, Artemisa, Armisa, Arcemisa, Arcenisa, asenisa, Artemiso, Èrba de San Joan, Cinta de sant-Joan, Arguenièr, Encens, Aussenc, Armoèsa, Broine, Citronèla

Plantes

  Nom en occitan : Clematide, Bissana, Jaussemin d'ase, Gensemin d'ase, Gensemin bastard, Ridòrta, Redòrta, Mirgassa, Margassa, Entrevige, Mena de vidalba, Vidalba, Viçana, Raviçana, Entrevadissa

Plantes

  Nom en occitan : Auceral, Auseral, Auceròl, aseron, Agast, Argelabre

Plantes

  Nom en occitan : aserau

Plantes

  Nom en occitan : Érba del brutlat, Figairon, Figueiron, Figuieiret, Fighieiró, Figuieiron, Figueiron, Fogeiron, Lapinó, Engraissa-monton, Cabridòla, Caulet de sèrp, Pan de serp, Milh de sèrp, Rasim de sèrp, Caulet de sèrp, Glaujòl, Aurelha d'ase, Èrba de lausèrp, Èrba-de-lesert

Plantes

  Nom en occitan : Canipaut, Panicau, Panicaut, Panicaout, Penche de lop, Pan blanc d'ase, èrba rolant

Plantes

  Nom en occitan : Avairès, Avagière, Aire, Airadech, Abajèra, Abagera, Adust, Abajon, Avajon, Abajó, Age, Aine, Aise, Brimbelièr, Erze, Aire, Adrera, Albairon, Anol, aseblanc, Adrest, Bimbelos, Airièra, Aradech, Rasim de lop

Plantes

  Nom en occitan : Carchofèta d'ase, Carchofte d'ase, Cardon d'ase, Calcida, Calcigas, Caucida, Morre de porc, Bartalai, Tronc d'ase, Babís, Gafo-l'ase, Pet d'ase

Plantes

  Lieux où la plante pousse en général : lacs, marres, étangs, rivières, en eaux douces stagnantes ou à faible courant, de préférence sur fonds vaseux et une profondeur maximum de 3 mêtres..

Plantes

  Étymologies des noms français et latins : Capsella : Du latin 'capsa' (boite), allusion à la forme du fruit. Source : Dictionnaire étymologique de la flore française
Nasturtium : Du latins 'nasum' (nez) et 'torquere' (tordre), allusion à la grimace faite à cause de la saveur piquante du cresson.
Thlaspi : Du grec 'thlaô' (écraser), allusion aux fruits. Source : Dictionnaire étymologique de la flore française

Plantes

  Étymologies des noms français et latins : Aigle : Si l'on arrache une feuille développée, dont on coupe la base brune, on aperçoit, sur la face coupée, un aigle à deux têtes.
Polypodium : Du grec 'poys' (plusieurs) et podium (pied) du fait que le rhizome à beaucoup de radicelles.
Pteridium aquilinum : Du latin 'pteris' ( fougère), 'pteron' (aile) et 'aquila' (aigle).

Plantes

  Étymologies des noms français et latins : Humulus : Du nom slave 'schmeli', C'est dans le Caucase, vers le VIII siècle qu'il fut mélangé à de la cervoise ce qui donna les premières bières. Source : Dictionnaire étymologique de la flore française

Plantes

  Étymologies des noms français et latins : Absinthe : Du latin 'absinthium', lui-même du grec 'apsinthion' (sans douceur) les boissons préparées à base d'absinthe étaient désagréable à boire à cause de sa grande amertume.
Artemisia : Nom grec de ces végétaux, de la déesse Artémis à qui ces végétaux étaient consacrés. Source : Dictionnaire étymologique de la flore française

1 2 3 Suivant Dernier