|
Plantes |
Nom commun ou vernaculaire généralement utilisé : Chardon laiteux
Plantes |
Nom commun ou vernaculaire généralement utilisé : laiteron des maraîchers
Plantes |
Nom commun ou vernaculaire généralement utilisé : laitue sauvage
Plantes |
Nom commun ou vernaculaire généralement utilisé : laitue vivace
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Artichaut sauvage, Chardon argenté, Chardon de Notre-Dame, Chardon marbré, Épine blanche, lait de Notre-Dame, Silybe de Marie
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : laitue de lièvre, Salade de lièvre, lait d'âne, Chardon blanc, Luceron, laiteron lisse
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : laitue pérenne, Breou, Laurige, Cendrau, Salade de lièvre, laitue de bruyère, Lâche, Chevrette, Cachette, Chevriotte, Chevrille
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Cabaret des oiseaux, Chardon à foulon, Cardère sauvage, Cardère commune, Peignerolle, laitue aux ânes, Chardon à moulin, Verge à pasteur, Grande verge de pasteur, Baignoire de Vénus, Fontaine des oiseaux, Lavoir des oiseaux
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Rièble, Gratteron, Gratte-langue, Gaille, Caille-lait, Herbe collante, Glouteron, Gaillet accrochant
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Grande chélidoine, Chélidoine majeure, Grande éclaire, Herbe aux boucs, Herbe de l'hirondelle, Herbe de Sainte-Claire, Herbe aux verrues, lait de sorcières, Sologne, Félongène, Felougne
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Dent de lion, Pisse au lit, laitue de chien, Salade de taupe, Florin d'or, Cochet, Fausse chicorée, Couronne de moine, Baraban, Cramia, Cramiat, Fleuron d'or, Grimace
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Chiendent officinal, Chiendent rampant, Petit chiendent, Blé-rampant, laitue de chien
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Caille-lait jaune, Gaillet jaune
Plantes |
Nom en occitan : Alacha, Alarega, Lacheta, Lachenca, Lacha lebre, Lachairon, Lachasson, Lachet, Lachugon, Cardela, Cardello, Sandrau, laitisson, Auriga, Cardèla, Lachichon, Lachisson, Lachus, laitugan, laitugona, laitòs, Larega, Lasega, Alachalèbre, Aurige, Chardèla, Lachaidon, Lachassa, Lacheira, Lacheiron, Lacheiró, Lachios, Lachos, Lachèga, Lachènca, Larèga, Liarga
Plantes |
Nom en occitan : Pissoliéch, Morre de porc, Girasou, Morra porcin, Pairin, Pissa liechn, Pissa-chin, Pisso-chin, Pissagós, Salata, Mal d'uèlhs, Petaganha, Lachasson, Cicorèa jauna, Cicorèa de prat, Pissanlit, Peta laganha, Pissalach, Pissa-lach, Pissalait, Pissocan, Mal d’els, Pichorli, Cagalièch, Chi, Cicorèia jauna, Doceta de lavande, Fuèlha-raca, Gradèl, Laganha, Lagaìna Pissauliè, Marrit-porcìn, Morre d'ase, Morre porcin, Parpèla d'agaça, Patalaganha, Peta-laganh, Petolaganha, Pissa, Pissa-au-lié, Pissalèit, Pissolièch, Pissorlin, Rebochin, Lherpo
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Galactites : Du grec 'gala' (lait) allusion au suc de la plante ou aux taches blanches du feuillage.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : laitue : Du latin 'lactuca' (lait).
Oleracea,Oleraceus : (du potager), du latin 'olus' (légume), elle est utilisée comme légume.
Sonchus : Du grec 'somphos' (creux, mou).
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Lactuca : Du latin 'lac, lactis' (lait) la plante contient un suc laiteux ou latex.
laitue : Du latin 'lactuca' (lait).
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Lactuca : Du latin 'lac, lactis' (lait) la plante contient un suc laiteux ou latex.
laitue : Du latin 'lactuca' (lait).
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Ficaire : Du latin 'ficus' (figue) les racines ont la forme de petites figues.
Renoncule : Du latin 'ranonculus' (petite grenouille), la plante se plait dans les milieux humides là où vivent les grenouilles.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Escaròla : Du latin 'scariola'.
Lactuca : Du latin 'lac, lactis' (lait) la plante contient un suc laiteux ou latex.
laitue : Du latin 'lactuca' (lait).
Serriola : Dérivé de 'scariola' autre nom latin.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Aparine : Du grec 'apairo' (qui s'agrippe).
Galium ou Gaillet : Du grec 'galion' lui-même issu de 'gala' (lait) car certaines espèces ont la propriété de faire cailler du lait.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Dent de Lion : Allusion aux feuilles découpées en forme de dents de lion.
laitue : Du latin 'lactuca' (lait).
Pissenlit : (pisse au lit) en raison des propriétés diurétiques de la racine.
Taraxacum : Probablement du grec ancien 'táraxis' (trouble de la vue), le latex du pissenlit passait pour calmer les irritations des yeux, ou peut être de l'arabe 'tharakhchakon' qui désignait une plante semblable au pissenlit commun.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Anemone : Du grec 'anemos' (vent), allusion au fait que plusieurs espèces aiment les expositions ventées.
Renoncule : Du latin 'ranonculus' (petite grenouille), la plante se plait dans les milieux humides là où vivent les grenouilles.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Galium ou Gaillet : Du grec 'galion' lui-même issu de 'gala' (lait) car certaines espèces ont la propriété de faire cailler du lait.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Galanthus : Du grec 'gala' (lait) et 'anthos' (fleur).
Montanus : En latin (des montagnes), habitat naturel de la plante.
Plantes |
La plante dans l’histoire : Très appréciée depuis l'Antiquité elle était aussi considérée comme une plante sacrée car elle « libère l'esprit ».
Charlemagne en raffolait et la voulait comme plante ornementale dans ses jardins.
Dans l'Italie du XV siècle, la mauve portait le nom latin d'omnimorbia (contre toutes les maladies).
Plantes |
Description détaillée de la plante : stolonifère à latex laiteux.
Plantes |
Description détaillée de la plante : stolonifère à latex laiteux.
Plantes |
Utilisation en cuisine : Racines : torréfiées, mélangé à du lait, comme succédané plus digeste de café.
Jeunes feuilles : en salade.
Feuilles : cuits comme légume.
Boutons floraux : conservés dans du vinaigre.
|